今天是LEO的日语朗读,充满元气和鼓励

李柘远LEO·远见读书会正式发布截至目前已有13000+伙伴正式加入扫描上图二维码完成报名?听LEO精讲100本经典好书朋友你好,我是LEO
今天是腊月二十三小年
离农历春节越来越近了
相信大家一定都很期待
期待着过年回家与家人欢聚一堂
期待着新一年更多的机会与成长
今天的这首中日双语朗读
送给所有辛苦了一整年的你们
愿你心中的梦想
终有一天,能够实现
追梦人▲点击音频▲
听我的中日双语朗读?:CMJ-所念皆星河
「歌手かしゅになりたい」「留学りゅうがくしたい」「ペンションを経営けいえいしたい」など、夢ゆめの形かたちはさまざまです。派手はでで、崇高すうこうで、大おおきいものだけが夢ゆめとは限かぎりません。たとえば「結婚けっこんして、子供こどもと夫おっとのいる幸しあわせな家庭かていがほしい」というのも立派りっぱな夢ゆめです。その人ひとその人ひとに応おうじた夢ゆめの形かたちがあるのです。“想成为歌手”“想出国留学”“想经营家庭旅馆”……梦想的形式各种各样,并不只有华丽、崇高、宏伟的才叫做梦想。比如“想结婚,和丈夫、孩子组建一个幸福的家庭”也是很棒的梦想。每个人都有自己的梦想形态。
「私わたしには夢ゆめと呼よべるものがありません」という人ひともいますが、それは夢ゆめを何なにか途轍とてつもなく大おおきなことだと思おもっているのかもしれません。けれど、地味じみでも小ちいさくても夢ゆめは夢ゆめです。夢ゆめというのは、「自分じぶんが経験けいけんしたいと願ねがうこと」の一覧いちらんです。或许有人会说:“对我来说,并没有什么可以称之为梦想的。”或者他们认为梦想就是遥不可及的高岭之花。但是,即使再朴素再渺小的梦想也是梦想。梦想,就是一些“自己想体验的事”。
「こういう経験けいけんがしたい」ということがまるでない人ひとはいないでしょう。ないという人ひとは、そう思おもい込こんでいるだけ、自分じぶんの中なかに夢ゆめが埋没まいぼつしているだけです。恐怕丝毫没有“我想体验一下”这样想法的人是不存在的吧。坚信自己没有这种想法的人只是将梦想隐藏于心了而已。
自分じぶんをきちんと見みつめて、分析ぶんせきすれば、隠かくれていた夢ゆめが現あらわれてきます。
只要审视自己、剖析自己,隐藏的梦想终会出现。自分じぶんがどういう暮くらしをしたいのか、どういう仕事しごとをしたいのか。
自己想过什么样的生活,想从事什么样的工作?「海外かいがいに行いって実業じつぎょう家かとして大だい活躍かつやくする」というような大おおきな夢ゆめでなくてもいいのです。「母はは一人ひとり子こ一人ひとりだから、いつまでもお母かあさんと仲良なかよく元気げんきに暮くらしたい」というのも夢ゆめです。
就算没有“作为一名实业家在国外大展宏图”这样的宏伟梦想也没关系。“母子二人相依为命,想和母亲永远健康快乐地生活”也是梦想。
自分じぶんが本当ほんとうに好すきなこと、経験けいけんしたいことを思おもい描えがきましょう。必かならず、何なにかあるはずです。人ひとがどう思おもうかとは関係かんけいありません。
在心中思索描绘你真正喜欢的事和想体验的事吧!抛开别人的看法,你一定会有所收获。做想做的事
完成未完成的梦想
小年快乐
下期LEO读,再见 🙂

在【远见读书会】,由LEO精讲100本认真挑选的好书,横跨不同分野、体裁、年代和作家,从不同角度解读每本书的精髓。一周两更,风雨无阻,已有13000+位伙伴报名入会。
扫描下方二维码▼加入我们,加入【远见读书会】▼一起读书充电、一起精进成长
◆◆◆ ◆◆
关注【学长LEO】
后台回复「朗读 」
送给你5篇LEO的英文和日文朗读
让有声美文褪去你的压力
陪你度过奋斗时光
为这篇和你一样好看的文章打call吧

版权声明